商务日语

贸易书信开头语/结尾语常用表达

                                                             贸易书信开头语常用表达
贵公司×月×日来函收悉。
  ——貴社×月×日付書簡拝承しました。
你方×月×日来函及附件均收悉。
  ——貴方×月×日のお手紙と添付の文書ともに拝受いたします。
顷接贵社×月×日惠函。
  ——ただ今貴社よりの×月×日の書状受け取りました。
承惠寄×××已收悉,特此函谢。
  ——ご送付の×××は既に拝承致しております。書中ながら有難くお礼申し上げます。
谢谢贵社×月×日函询。
  ——御社よりの×月×日の書簡による問い合わせに感謝申し上げます。
按照你方×月×日来函指示……
  ——御社×月×日のご書簡によるご指示により……
敬启者,贵公司×日电收阅。
  ——拝啓,貴社×日の電信落掌致します。
兹确认我公司×月×日函。
  ——ここに当社×月×日付書簡を確認させていただきます。
兹随函附上×××,请查收。
  ——茲もと同封にて×××をご送付申し上げますので,どうぞご査収下さい。
贸易书信结尾语常用表达
请即赐复为盼。
  ——どうかご返事を賜りますよう。
希速来电联系为盼。
  ——急ぎ電信にてご連絡下さいますよう。
请即示复。
  ——どうかご返事下さい。
特此奉闻,并候回音。
  ——ここにお知らせ申し上げるとともにご返事お待ち申し上げます。
特此函复。
  ——まずはご返事まで。
特此函告。
  ——まずはご連絡まで。
特此通知。
  ——特にご通知申し上げます。
特此致歉。
  ——特にお詫び申し上げます。
特此函复,并致谢意。
  ——まずはご返事するとともに御礼申し上げます。
抱歉之至,尚请原谅。
  ——栅松辘吩Uなく,ご寛恕(かんじょ)のほどをお願い申し上げます。
不能满足贵方要求,尚祈鉴谅。
  ——貴方の意に添うことあたわず,お許し下さいますようお願い申し上げます。
此复,盼查照为荷。
  ——まずはご返事まで,委細宜しく。

 

 

 

 

同类推荐
微信公众号二维码
点击这里给我发消息 点击这里给我发消息
©2008-2018 日本留学网All Rights Reserved 
电脑版
吉ICP备09000104号-8

吉公网安备 22010402000194号