| RSS订阅 图片
 
 
图标  当前位置: 首页 » 日语学习 » 日语阅读 » 正文

一休さん

放大字体  缩小字体 发布日期:2011-08-08  浏览次数:1072
一休さん
昔、昔、京都に一休さんという頭のいいお坊さんがいました。   

彼のうわさを聞いて、お殿さまは試してやろうとお城に呼び寄せました。

「一つ相談があるんじゃ。」とお殿様は言うと、一休さんを大きな虎が書いてあるついたての前に連れて行きました。

「実は、毎晩夜になると、この大きな虎がつい立から出てくるのじゃ。一休さんよ、虎を捕まえてもらいたいのじゃ。」

一休さんはちょっと考えてから、頭に手ぬぐいを巻いて言いました。
「お殿様、私に虎を捕まえる縄を下さい。」

 そして、一休さんは縄を持って、つい立の前で待ち構えました。

「お殿様、そこにいては危険です。つい立の後ろに回って虎を追い出してください。」

「何! 何と申す。つい立から虎を追い出せと。」

「そのとおりです。是非お願いいたします。追い出してもらわなくては、虎を捕まえられません。」
「ウーむ。参った。」

お殿様は一休さんの頭の良さを認めないわけにはいきませんでした。
译文:
在很久很久以前,在京都有一个头脑机智的和尚叫做一休先生。

听了关于他的传闻,老爷决定试一试他(有多厉害)就把他召到城堡来。

“有件事想请教你。”老爷一说完,把一休先生带到画着一只大老虎的屏风前去。

”其实,每晚天一黑,这只大老虎就会从屏风走里出来。一休先生,希望你能帮我把老虎给捉起来。”

一休先生考虑片刻后,把布手巾围在头上说道。
“老爷,请给我捉老虎的绳子。”

 接着,一休先生拿着绳子,在屏风前等待。

“老爷,那儿危险。请(你)绕到屏风后面把老虎追赶出来。”

“什么?(你)说什么?(要我)把老虎追赶出来?”

“是的。请您务必(这么做)。不把它追赶出来的话,就捉不到老虎啦。”
“呜。。。我认输了。”
大人不得不佩服一休的聪明才智。






 
 
[ 日语学习搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]  [ 返回顶部 ]

 

 
 
详情请进在线日语学习
在线日语学习培训 中日网-日本留学网已经正式开始网上日语视频教学。 学习对象:有着强烈日本留学意愿,日语零基础或有初步基础的初、高中、大学本科学生及其他日语学习者。 学习方式:网上一对一、一对二日语视频教... 更多>>
 
 
推荐图文
工学院大学附属高中2018届中国留学生入学考试通知
 
 
推荐日语学习
点击排行
 
 
网站首页 | 版权隐私 | 使用协议 | 联系方式 | 关于我们 | 网站地图 | 友情链接 | 网站留言 | 广告服务 | 进入手机版 手机版
©2008-2018 日本留学网All Rights Reserved 
吉ICP备09000104号-8    

吉公网安备 22010402000194号



微信公众号二维码

留学微博







点击这里给我发消息

点击这里给我发消息

点击这里给我发消息

点击这里给我发消息