职场日语

实用商业贸易日语(1)

1. こちらも紹介させていただきますが。
     请让我也来介绍一下。
2. この商品に対して、もし興味があれば、具体的(ぐたいてき)な資料をご提供いたします。
    如对此商品感兴趣,我方可提供具体资料。
3. このオファーについて、どうお考えですか。
    你对这个报价怎么看的?
4. 持って帰って拝見いたします。
   我带回去拜读。
5. さっそくですが…
   免去客套,我们谈正题吧。
6. これらのすぐれたところにより…
   凭借这些优势……
7. お宅さまとの取引が早く成約できるを願っております。
   我希望同贵公司的这笔交易能够尽早成交。
8. 見本(みほん)はご返送いただかなくても結構です。
   样本可不必返还。
9. 失礼を(かえり)みず、本書を差し上げ、自分の紹介をいたしまして、御社との取引開始を期待しております。
   敝公司冒昧通信,向贵公司做以自我介绍,以期与贵公司建立业务联系。
10. 弊社商品目録(もくろく)同封(どうふう)致します。
    现送上敝公司产品目录一份。
11.  市場に出たばかりですが、売れ行き見込みが良好と確信しております。
      虽然刚问世,但相信销售前景定会良好。
12. サンプルー一個を航空便で別送いたしますので、お受取ください。
     另由航空寄送样品一个,请查收。
13.  ご返事くださいますようお願いいたします。
     静候回音。(书信用语)
14.  A:お知り合いになりまして、大変うれしく存じます。
       B:私も非常に光栄に存ずるおります。
       A:能够与您相识,非常高兴。
       B:我也感到非常荣幸。
15.  当社は貴社と友好的な取引関係を樹立し、相互(そうご)に有利な取引したいと思います。
       我方愿意与贵方建立友好业务关系,进行互利交易。
16.  以前の成約を参考にして、最善(さいぜん)のオファーをお送り申しあげます。
      参考以往的成交合同,我们寄给贵方最公道的报价。
17. そのほか、もし何か特殊注文がありましたら、おっしゃってください。
      除此之外,若有特殊需求请告知。
18.  いつでも、ご希望の時に出荷(しゅっか)できます。
      我们能在贵公司所希望的任何时候发货。
19. お気の毒ですが、現物がないため、供給(きょうきゅう)できません。
      很遺憾,因为没有现货,不能供货。
20. 契約どおりにしなければなりません。
     必须履约。

同类推荐
微信公众号二维码
点击这里给我发消息 点击这里给我发消息
©2008-2018 日本留学网All Rights Reserved 
电脑版
吉ICP备09000104号-8

吉公网安备 22010402000194号