| RSS订阅 图片
 
 
图标  当前位置: 首页 » 日语学习 » 职场日语 » 正文

"春眠不觉晓" 春季防瞌睡小妙招

放大字体  缩小字体 发布日期:2012-05-03  浏览次数:1146

季節の変わり目、特に春などは、なんだか眠いな~、だるいな~と思う方もいらっしゃるかもしれません。今回は季節の変わり目、特に春などに「眠いなぁ」と感じたら、知っておきたい体の変化についてご紹介します。

在季节更替之时,特别是在春天,有的人总会犯困,感到乏力懒倦吧。这次我来介绍下在季节变换之时,特别是春天感到“好困”的时候,身体上发生的变化。



 

どうして眠くなるの?

春は睡眠時間の切り替えの時期。寒さで疲れた体を休めるために、長めの眠りが必要な冬の時期から、短めの眠りに切り替わる夏に向けて、体内時計が睡眠時間を短くしようとするので、春はひときわ眠たく感じます。人間の体内時計は25時間周期で動いており、1日1時間のズレが生じますが、毎日うまくリセットしています。

为什么会犯困?

春天是睡眠时间的转换期。由于寒冷,为了让疲劳的身体得到休息,从需要长时间睡眠的冬天,朝着转换成短时间睡眠期的夏天,因为生物钟会把睡眠时间缩短,所以在春天格外犯困。人的生物钟以25小时为一周期进行运转,一天产生一小时的偏差,但是每一天都能很好地重置。

どうすれば眠気を吹き飛ばせる?

規則正しい生活を心がける、基本中の基本ですが、眠いからと寝てしまったり、寝る時間が遅くなったりすると、体内時計をうまく調整できず、だるさや眠さを更に感じることになり、悪循環です。ただでさえ季節の変わり目は気温の変化などにより自律神経が崩れやすい時ですので、この時期は特に気をつけましょう。

怎样才能驱走倦意呢?

用心过有规律的生活,这是基本中的基本,一困就睡,或者熬到很晚才睡,这都会导致生物钟不能很好地调整,使人更容易感到倦意和困意。本来在季节更替之时,由于气温的变化,自主神经系统就容易紊乱,所以在这个时期要特别注意。

1. 日の光を浴びる

太陽の光を浴びることで、体内時計がリセットされ、きちんと動き出します。オフィス内の仕事だったり、なかなか外出しないという方も、朝になったら、窓を開け、日の光を浴びましょう。

沐浴阳光

通过进行日光浴,生物钟就能够被重置,然后准确地运转。整天坐办公室工作,几乎没有什么时间外出的人在早上的时候也打开窗户,沐浴下阳光吧。

2. ストレッチをする

体を起こしてあげることが大切です。伸びや深呼吸をして、体を伸ばし、新鮮な空気を体の中に入れましょう。

伸懒腰

将身体挺直立起很重要。通过伸懒腰与深呼吸,舒展身体,将新鲜空气吸入体内。

3. 甘いものを食べ過ぎない

甘いものをとると血糖値が上がり、一時的な疲労回復、ストレス解消になりますが、その後一気に血糖値が下がります。血糖値の上下がきついと、逆に全身が疲れやすくなります。疲れた→甘いもの→だるい→眠いという悪循環は断ち切りましょう。

不要吃多甜食

一吃甜食,血糖值就会升高,虽然能够缓解暂时的疲劳和压力,但是在那之后血糖值便会不断地下降。血糖值上下太激烈的话,反而使得全身都容易感到疲倦。一起切断“累了→吃甜食→浑身乏力→犯困”这个恶性循环吧!
 







 
 
[ 日语学习搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]  [ 返回顶部 ]

 

 
 
详情请进在线日语学习
在线日语学习培训 中日网-日本留学网已经正式开始网上日语视频教学。 学习对象:有着强烈日本留学意愿,日语零基础或有初步基础的初、高中、大学本科学生及其他日语学习者。 学习方式:网上一对一、一对二日语视频教... 更多>>
 
 
推荐图文
工学院大学附属高中2018届中国留学生入学考试通知
 
 
推荐日语学习
点击排行
 
 
网站首页 | 版权隐私 | 使用协议 | 联系方式 | 关于我们 | 网站地图 | 友情链接 | 网站留言 | 广告服务 | 进入手机版 手机版
©2008-2018 日本留学网All Rights Reserved 
吉ICP备09000104号-8    

吉公网安备 22010402000194号



微信公众号二维码

留学微博







点击这里给我发消息

点击这里给我发消息

点击这里给我发消息

点击这里给我发消息