| RSS订阅 图片
 
 
图标  当前位置: 首页 » 日语学习 » 实用日语课堂 » 正文

腾讯课堂日语学习:お正月

放大字体  缩小字体 发布日期:2018-02-13  浏览次数:1504
         
         重点词汇:お正月(おしょうがつ)、お年玉(おとしだま)、明けましておめでとうございます
     1.日本新年指的是日本以及世界各地大和族的新春,是大和族一年当中最重要的节日,又称正月(しょうがつ、しょうがち)。正月本来是农历的一月,明治维新后改用格里历,则用于称新历的1月,截至1月31日都被称为正月。
      农历的正月则称为“旧正月”,现在日本人大多数地方不庆祝旧正月(除琉球群岛及一些农村地方外)。
     2.日本新年(日语:正月 しょうがつ)指的是公历1月1日至1月3日,相当于其他东亚地区的春节,是一年当中最重要的节日。明治维新之前日本也使用夏历修改而来的阴阳历计年,但1873年日本改采格里历之后,大多数地方不庆祝旧正月(除冲绳县、鹿儿岛县的奄美诸岛等地外)。普通的企业在新年期间一般都休息。
     3.年贺状
     年贺状就是我们中国的贺年卡,过去是用来向远方的亲友们(正月里无法见面的亲友)致以节日的问候,后来就没有这个界限了。日本人每年每一户家人都要寄出上百张的年贺状。随着计算机的普及,打印机逐渐代替了毛笔。但是客气的日本人为了表示礼貌,即使是打印的年贺状上也要亲笔添写上一句表示吉利,鼓励,或者报告近况的话。跟中国一样,年贺状也带有抽奖的号码。邮政局还大量发行绘有年肖的“贺年邮票”。无论是个人,还是团体之间,互赠贺年片成了最热门的祝贺方式,日本人称它为“飘舞的风筝”,遥致深情。在新年里收到谁收到的贺年片多,谁就会感到新的一年前途美好,财运亨通,格外喜悦。新年里,街坊四邻、亲戚朋友、孩子之间拜年的习惯仍然盛行。见面时的第一句话就是“恭贺新年”。
     4.压岁钱(お年玉)
     在这个假期里,人们要给他们的子女以及亲戚的孩子一些零用钱,日语叫做お年玉(相当于中国的压岁钱)。这是玩具店铺最繁忙的季节,因为他们要吸引儿童来花掉他们的“お年玉” 。
     日本人以前是过两个新年的,即元旦和春节,同我国现在的情况相似。只是到近代才改为过新历年。除夕晚上,日本人称之为“除夜”,除夕,日本人也有守岁的风俗,人们一边吃荞麦面条,一边观看电视台为新年编排的节目,男女歌星独唱比赛最受欢迎。午夜时分,寺庙香烟缭绕,钟声齐鸣,而且往往敲一百零八下。据说这是因为《佛经》里有“闻钟声,烦恼清”之句。日本人认为每敲一下,就会去掉一种烦恼,敲一百零八下,意味着清除所有的烦恼。钟声响后,人们涌向神社和寺庙,烧香拜佛,点签算命,称为“初诣”(意即第一次参拜)。据估计,每年从午夜到元旦,
 约有近8000万人参加参拜。元旦早晨,全家从年幼者到年老者依次排列喝屠苏酒,共尝青鱼子、黑豆以及稍带甜味的酱油煮小干鱼等。据说这些象征吉祥的食物会带来子孙繁荣、身体健康。
 日本人称元旦初一为“正日”,元月1至3日,称为“三贺日”。在正日,小辈须先去父母那里拜年,向父母问安,然后到亲友家拜年。按习惯要吃年糕汤,日本人叫做“御杂煮”。
 新年里,各户门口上方往往都拉起一条草绳或用草绳编的圆圈,称为“注连绳”或“注连饰”。有的还摆上一些松竹,叫做“门松”。许多公司大厦门口和街头巷口都用松竹梅搭起设计新颖、别具一格的牌楼,以示庆贺。人们还将鹤、龟等象征长寿的动物剪纸贴在住宅内外,祈祷平安。同时还根据十二生肖,刻个年肖,相互赠送。
  “红白歌大赛”——日本人的“春节晚会”
    5.大晦日
   【おおみそか】 大晦日就是年的最后一天。通常这一天大家在中午为止就把所有的过年的准备工作做完,到傍晚一家人团聚着开始围炉过年。大晦日的食品有荞麦面,日本叫“年越荞麦”,就像我们中国的饺子。但是有一个过去的俗话却是听说过的。就是女儿好比圣诞节的蛋糕,一定要到25以前嫁出去,男孩子是大年三十的荞麦麺,过了30没有娶也不要紧。
    6.新年习俗
     新年到来时,许多日本人会穿着传统的和服去寺庙或神殿,庙殿中的钟敲响108下,意味着每个人在新的一年中都有108个心愿,听钟声还会净化人们的心灵。
     庙殿会给每一个来访的人一张白色的纸条,纸条上的话启示你在新的一年中将发生什么样的事,人们看过后会将这些白色纸条挂在庙殿旁边的树上。
     新年中小孩会从长辈那里收到“压岁钱”;而大人们则在12月开始就互送新年贺卡,邮局保证所有的贺卡会在元旦以前送到人们手中。
     日本只过新年,没有春节。到1月15日前,日本都算是新年。5日这一天,店铺开始营业,股市开盘,批发市场人头攒动,新年新气象,人人心头都在想着去年的事。
     在前首相安倍晋三的老家山口县,5日这天,鲜鱼拍卖市场一大早就迎来了众多购买者,都是来买河豚的。新年吃河豚,在日本传统中代表着吉利,大伙都是冲这个来的。
     河豚带来福气
     河豚在日语中发音是“fugu”,与“福”(“fuku”)的发音相近。到了新年,为了祈求全年的幸福,很多日本人在新年到来后去买河豚,加工后拿回家食用。
     山口县的河豚在日本特别有名。1月4日晚上外出打鱼的渔船,5日清晨一到渔港,很多人便去竞价。天然河豚1公斤大概能卖到2.2万日元(约1700人民币),价格可谓不菲。竞价过程有点像中国西北农村卖牲口,两个人通过一个像袖筒般的布筒,用手指来定价,成交了便把身下的河豚拿走,不成交的话,卖方就拿着布筒去找别人。即便不去买鱼,单看这拍卖的景象也非常有趣,仿佛“福”就在自己身边。
     去掉鱼皮、鱼肝等内脏后,河豚是一道非常好吃的菜。中国古代有“拼死吃河豚”之说,其味道之鲜美、毒之剧烈,可从这句话中想象出来。
     日本做河豚料理的大师傅,需要有专业资格。他们的做法也很特别,把河豚的肉切得比纸还薄,呈菊花形一片一片地摆在盘子里。吃的时候沾上一点略带柚子味的酱油,河豚的鲜美,在口中瞬间就变成一种“幸福”。
     黑豆代表认真
     日本人称河豚为“珍味”,不是谁都能在新年吃得上。而普通家庭大都会做一顿非常丰盛的年饭。日本料理中热食不是很多,吃时大都不用加温,拿来即食。他们把年饭盛在双层漆盒里,每层中又分出两个或者4个小盒,一道道小菜就盛在里面。年饭中最不能少的是黑豆(kuromame),与“辛苦、认真”谐音。还有一种小鱼的名字叫Tasaku,谐音“多作、丰收”,也是年饭中必定出场的一道菜。
     祈望发财,在哪个国家都一样。用栗子或者是红薯煮好并捣碎,堆出一个小山头,日语称为“金山”,吃在嘴里甜甜的,又有“金山”之意,自然也是每餐必备。
     喝酒更是要“三三九盏”。漆器制成的盛酒的小盘,三个一摞放在一起。屠苏酒也是装在漆壶中。主客从上至下拿出小盘,主人便在盘上点一些屠苏酒,客人喝下后再点一次,一个盘子饮用三次,最后完成“三三九盏”的仪式。刚刚用过的盘子经简单擦拭后,下一位客人接着用,包括孩子在内,喝屠苏酒也是每年过年的一个重要内容。
     惠方卷
     日本人在新年要吃惠方卷。原来,这粗大的寿司卷是日本人为迎接春天而吃的特殊食物,叫做“惠方卷”,而“惠方”是福神所在的方向,也就是吉利的方向。日本人有吃惠方卷迎接春天的习俗。
 “惠方卷”比平时吃的寿司粗而且大,里面卷着七种特殊的食物。为了能够让人们吃到福,日本人借中国七福神之传说,将西葫芦干、黄瓜条、蘑菇、鸡蛋、鳗鱼、干鱼松等七种食物包在寿司里,并起名“惠方卷”。日本人认为,朝向“惠方” 把一个粗大的“惠方卷”吃进去,许下心愿就会心想事成,避灾招福。“惠方卷”再长也不能切断了,因为切断了寿司就等于把福切断了,是犯大忌的行为。
 惠方卷的起源有很多传说。有资料记载说是在江户时代,大阪的商人们为了祈祷生意兴隆而吃惠方卷,因此流传至今。还有一种说法是源于日本的磐列根舍社。在该社举行大型活动时,都要向前来参拜者发放一种寿司,这种寿司叫做“梦福卷寿司”。吃了便可以驱鬼避邪,不切断就吃取不能切断缘分之意,也有卷福的意思。
     如今,日本商家把吃惠方卷当作一种促销方式加以宣传,民众也乐于博个好彩头。
     听钟声,看歌会
     日本人特别重视新年,每年的12月29日—1月3日是日本全国休假日。新年是日本一年中最盛大的节日,日本人把12月31日称为“大晦日”,也就是除夕。除夕午夜,各处寺庙钟声响起108下,象征驱除108个魔鬼和烦恼,日本人则静坐聆听“除夜之钟”,钟声停歇则意味着新年到来。
     “红白歌会”是日本的“春晚”。与中国春晚不同,“红白歌会”始于1951年,是一场唱歌比赛。女性参赛者为红队,男性为白队,两队歌手交替上场。
 1999年邓丽君参加了日本的红白歌会
 
     红白歌会
     红白歌会,日文全称红白歌合战,由日本广播协会(NHK)每年举办,是代表日本最高水准的歌唱晚会。参赛者都是从当年日本歌坛中选拔出来的最有实力、人气旺、人品好并受到广大歌迷喜爱的歌手。按照性别将歌手分为两队,其中女歌手组成红队,男歌手组成白队。比赛通常由红队歌手首先登场,之后两队歌手交替上场,参赛者可以是一人独唱,也可以是多人组合。
     中国人习惯在除夕夜全家人围着电视观看中央电视台播出的春节晚会。现代日本人不过旧历年,但在阳历新年前夜,即12月31日的晚上,也喜欢全家聚在一起,围着电视欣赏日本人自己的“春节晚会”--“红白歌合战”(中文一般翻译为“红白歌唱大赛”或“红白歌会”)。
    红白歌合战的第一届是在1951年1月3日举办。当时只在收音机播放,使用名字也并非如今所用的“红白歌合战”,而是“红白音乐试合”,据说是当时掌控日本内政的美军司令部(GHQ,联合国军最高司令官总司令部)不允许使用“合战”这样的词汇。
    最初只是计划举办一届,由于大受好评,所以1952年以后也继续举办。从1953年的第3回开始在电视试播,并决定从这一年起将“红白歌合战”作为一项辞旧迎新的重要活动。当年12月31日举办第4届,以后便定为每年12月31日举办。从第4届开始加入现场观众。
    最初时是在内幸町的旧NHK放送会馆、东京宝冢剧场、有乐町的产经大厅等会场辗转举办,1973年后固定在东京涩谷的NHK音乐大厅演出至今。
    如今,这个深受日本广大观众喜爱的歌唱晚会已有60多年的历史。随着社会的发展和技术的进步,现代日本的文化娱乐生活更加丰富多彩,观众的要求和口味更加多样。尽管如此,由于“红白歌合战”的参赛歌手具有日本目前最高水准的艺术才华、人格魅力和良好的舞台作风,观众对这一节目仍“痴心”不改,一如既往地喜爱这个既具日本特色,又有国际视角的晚会。最近几年,由于地方电视台的大量开设造成竞争节目增加,与人民生活的多样化等原因,收视率慢慢减少,但是也维持了40%-50%的收视率。






 
 
[ 日语学习搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]  [ 返回顶部 ]

 

 
 
详情请进在线日语学习
在线日语学习培训 中日网-日本留学网已经正式开始网上日语视频教学。 学习对象:有着强烈日本留学意愿,日语零基础或有初步基础的初、高中、大学本科学生及其他日语学习者。 学习方式:网上一对一、一对二日语视频教... 更多>>
 
 
推荐图文
工学院大学附属高中2018届中国留学生入学考试通知
 
 
推荐日语学习
点击排行
 
 
网站首页 | 版权隐私 | 使用协议 | 联系方式 | 关于我们 | 网站地图 | 友情链接 | 网站留言 | 广告服务 | 进入手机版 手机版
©2008-2018 日本留学网All Rights Reserved 
吉ICP备09000104号-8    

吉公网安备 22010402000194号



微信公众号二维码

留学微博







点击这里给我发消息

点击这里给我发消息

点击这里给我发消息

点击这里给我发消息