| RSS订阅 图片
 
 
图标  当前位置: 首页 » 留学资讯 » 留学新闻 » 正文

日语学习·日本谚语——腐っても鯛(くさってもたい)

放大字体  缩小字体 发布日期:2025-07-10  浏览次数:2
 

解释

「腐っても鯛(くさってもたい)」是日语中比较常用的一句谚语。特别是在老年人和文章表达中,至今仍时有耳闻。中文直译是:就是腐烂了那也是鲷鱼。意思是本来就是很好的东西,即使变得有点差也还是有价值的。鲷鱼=吉祥物、一流的象征。

• 「腐る」とは、ここでは比喩的に「古くなった」「落ちぶれた」などの意味。

•それでもなお、本来の価値や格の高さは失われないという含意があります。

• 鯛は日本で縁起の良い魚。鯛=特別で上等な魚

实例

①「型落ちのブランド品だけど、腐っても鯛って感じ。作りが全然違う」

“虽然是造型比较差的名牌货,但好货就是好货。做工和其他完全不一样。”

②「あの俳優も最近あまり出ないけど、腐っても鯛だね。演技はさすがだよ」

“那个演员最近也不怎么出现了,不过,好歹也是个明星。演技是真的厉害。”

文化

「腐っても鯛(くさってもたい)」算是比较老派的表达,但年轻人都能听懂。在如今报纸、随笔、电视剧、落语等现在也经常出现。而且这句谚语与日本的饮食文化和价值观有着密切的关系。鯛,也就是鲷鱼,在日本人看来是一种品质和档次上乘的鱼类,也是代表吉利之鱼 。因为鲷鱼的日文发音和“可喜可贺”谐音,所以当作庆祝仪式上不可缺少的鱼。另外,鲷鱼的颜色(红色)也作为“除魔”和“吉祥物”的象征受到人们的喜爱。而且日本社会自古以来就有重视“门第、格调、货真价实”的文化,而这句谚语正好反映了“真正的或一流的,即使再落魄也与普通不同”的传统价值观。







 
 
[ 留学资讯搜索 ]  [ ]  [ 告诉好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 关闭窗口 ]  [ 返回顶部 ]

 

 
 
详情请进在线日语学习
在线日语学习培训 中日网-日本留学网已经正式开始网上日语视频教学。 学习对象:有着强烈日本留学意愿,日语零基础或有初步基础的初、高中、大学本科学生及其他日语学习者。 学习方式:网上一对一、一对二日语视频教... 更多>>
 
 
推荐图文
 
 
推荐留学资讯
点击排行
 
 
网站首页 | 版权隐私 | 使用协议 | 联系方式 | 关于我们 | 网站地图 | 友情链接 | 广告服务 | 进入手机版 手机版
©2008-2018 日本留学网All Rights Reserved 
吉ICP备09000104号-8    

吉公网安备 22010402000194号



微信公众号二维码

留学微博







点击这里给我发消息

点击这里给我发消息

点击这里给我发消息

点击这里给我发消息